It won't be easy. You'll think it's strange, when I try to explain how I feel, that I still need your love, after all that I've done You won't believe me.
All you'll see is a girl you once knew, although she's dressed up to the nines at sixes and sevens with you. I had to let it happen. I had to change.
Couldn't stay all my life down at (the) heels. looking out of the window, staying out of the sun. So I chose freedom, running around, trying everything new. But nothing impressed me at all; I never expected it to.
Don't cry for me, Argentina! The truth is I never left you all through my wild days, my mad existence I kept my promise; don't keep your distance.
And as for fortune and as for fame I never invited them in, though it seems to the world they were all I desired; they are illusions. they're not the solutions they promised to be.
The answer was here all the time. I loved you and hope you loved me. Don't cry for me, Argentina!
Have I said too much? There's nothing more I can think of, to say to you. But all you have to do is (to) look at me to know that every word is true.
|
제 말이 쉽게 믿어지지 않을 거예요. 여러분들은 이상하다고 생각하겠지요. 내가 저지른 그 모든 잘못 후에도, 내가 여러분들의 사랑을 얼마나 필요로 하는지를 설명하는 것에 대하여 여러분들은 날 믿지 않을 거예요
여러분들이 지금 보고 있는 여자는 비록 화려한 옷을 입고 있긴 하지만. 6,7년간 여러분들과 함께했던 그 여자예요. 저도 어쩔 수 없었어요. 전 바뀌어야만 했어요.
평생을 창밖이나 내다 보며 음지에서 구차스럽게 살고 싶지는 않았어요. 그래서 자유를 선택했지요. 이리저리 쫓아 다니면서, 새로운 것들을 찾았지만. 날 감동시킬 수 있는 것은 없었어요. 그러길 기대도 하지 않았지만.
아르헨티나여, 날 위해 울지 말아요. 난 결코 여러분들을 저버린 적이 없어요. 광기 서린 거칠었던 젊은 시절에도, 난 여러분들을 사랑하겠다는 약속을 지켰어요. 그러니 날 멀리 하지 마세요.
돈과 명성에 대하여 말하자면, 결단코 돈과 명성을 위해 얻기 위한적은 없어요. 비록 세상 사람들에게는 돈과 명성이 내가 원하는 모든 것으로 보였겠지만. 그런 것들은 환상에 불과해요. 그 환상들은 해결책이 되지 못했어요.
대답은 항상 여기에 있었어요. 난 여러분들을 사랑했고, 여러분도 날 사랑하길 바랬어요. 날 위해 울지 말아요, 아르헨티나여.
제가 너무 말을 많이 했나요? 더 이상 여러분께 말할 것이 없군요. 그저 저를 한 번 보시기만 해도, 제 말이 모두 진실임을 알 게 될 거예요.
[번역 : 홍성욱]
|